Keresési szűrő

268 találat

Szerelőszerszám készlet kötélszegecseléshez
Tolóajtók Tolóajtó vasalatok Perlan Perlan 140 fa Perlan 140 fa teleszkóp

Szerelőszerszám készlet kötélszegecseléshez

Szerszám teleszkópos tolóvasalatok szereléséhez

Szerelési útmutató E 250
Szerelési útmutató

Szerelési útmutató E 250

V1 E 250 V2 V3 151932-01 V1 V2 V3 V1 … X … 44 20 30 … 1 4x … 3 … mm … 2 4x … 3 … 3 > 100 kg … 5 4x … 3 … 3 mm 4x … 1 … 1 … V3 … 4 … ≤ 200 x X H … mm … 3 click … 5 … mm 4x 2x … 2 … 7-8 Nm … 1 click … 4 4x 4x … 6 … 4x 7-8 Nm … 2x H > 1000 mm --> X = H/2 4,2 x L ISO 7049 / DIN 7981 M5 x L ISO 7045 / DIN 7985 4,2 x L ISO 7049 / DIN 7981 4,5 x L DIN 7996 Ø 3,5 mm M5 x L (Form SK) Ø 3,5 mm Ø 3,0 mm GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Strasse 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com 5-6 Nm

PDF | 4 MB
Szerelési útmutató Slimdrive, SL NT, SL NT-FR konzolos tartó
Szerelési útmutató

Szerelési útmutató Slimdrive, SL NT, SL NT-FR konzolos tartó

Slimdrive SL NT SL NT-FR Szerelési útmutató Konzolos tartó …  Slimdrive SL NT/SL NT-FR Tartalomjegyzék … 1 Szimbólumok és ábrázolásra szolgáló eszközök … Érvényesség … Termékszavatosság … 2 Biztonsági utasítások … 3 Áttekintés … Tervek … Szerszám … Profilkeresztmetszetek … Felépítés … Oldallemezek … 4 Szerelés … Helyszíni előkészítés … Előkészítő szerelési munkák … A konzolos tartó előkészítése … Konzolos szerelés … Fali szerelés fal előtti oldalelemekkel … 10 Az oldalelemek felszerelése … 11 … Leszerelés … 14 Slimdrive SL NT/SL NT-FR … Szimbólumok és ábrázolásra szolgáló eszközök Szimbólumok és ábrázolásra szolgáló eszközök Figyelmeztetések Ebben az útmutatóban figyelmeztetéseket alkalmazunk, melyek anyagi károkra és személyi sérülésekre figyelmeztetnek. XX Mindig olvassa el és tartsa be ezeket a figyelmeztetéseket. XX Kövessen minden olyan intézkedést, melyet figyelmeztető szimbólum és figyelmeztető szó jelöl. Figyelmeztető Figyelmeztető Jelentés szimbólum szó Személyek veszélyeztetése. FIGYELMEZFigyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülésekhez vezethet. TETÉS – VIGYÁZAT Személyek veszélyeztetése. Figyelmen kívül hagyása könnyű sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT Információk az anyagi károk elkerüléséhez, valamint a munkafolyamatok megértéséhez vagy optimalizálásához. További szimbólumok és ábrázolásra szolgáló eszközök A helyes kezelés elmagyarázása érdekében a fontos információkat és a műszaki tudnivalókat kiemeltük. Szimbólum Jelentés jelentése: „Fontos tudnivaló” jelentése: „Kiegészítő információ” XX … Cselekvésre utaló szimbólum: itt tennie kell valamit. XX Több cselekvési lépés esetén tartsa be a sorrendet. Érvényesség Érvényes 06/09 gyártási évtől készült termékekre … Termékszavatosság A gyártó saját termékeire vállalt, a termékszavatossági törvényben előírt szavatossága szerint figyelembe kell venni a jelen kiadványban szereplő információkat (termékinformációk és rendeltetésszerű használat, téves használat, a termék teljesítménye, a termék karbantartása, tájékoztatási és utasítási kötelezettségek). A fentiek figyelmen kívül hagyása mentesíti a gyártót a szavatossági kötelezettsége alól. … Biztonsági utasítások … Slimdrive SL NT/SL NT-FR Biztonsági utasítások Általános érvényű utasítások Az előírt szerelési, karbantartási és javítási munkákat a GEZE által felhatalmazott szakembernek kell elvégeznie. A biztonságtechnikai vizsgálatoknál az országspecifikus törvényeket és előírásokat figyelembe kell venni. A berendezésen végzett önhatalmú módosítások kizárják a GEZE felelősségét az ebből eredő károkért. Más gyártmányú készülékekkel való kombináció esetén a GEZE semmilyen garanciát nem vállal. Bármiféle munkához csak eredeti GEZE pótalkatrészt szabad használni. A hálózati feszültségre történő csatlakoztatást villamossági szakembernek kell elvégeznie. A hálózati bekötést és a védővezeték ellenőrzését a VDE 0100 610. részének megfelelően végezze el. A gépekre vonatkozó 2006/42/EK irányelv szerint az ajtómozgató üzembe helyezése előtt veszélyelemzést kell készíteni, és az ajtómozgatót a CE-jelölésekről szóló 93/68/EGK irányelvnek megfelelően kell jelölni. Vegye figyelembe az irányelvek, szabványok és országspecifikus előírások legújabb változatát, különösen: àà ASR A1.7 „Ajtókra és kapukra vonatkozó irányelvek” àà VDE 0100, 610. rész „Max. 1000 V-os névleges feszültségű erősáramú berendezések létesítése” àà AutSchR „Motorosan mozgatott ablakokra, ajtókra és kapukra vonatkozó irányelvek“ àà Baleset-megelőzési előírások, különösen a BGV A1 „A megelőzés alapelvei” és a BGV A2 „Elektromos berendezések és üzemi eszközök” àà DIN EN 60335-2-103 „Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek biztonsága. Kapuk, ajtók és ablakok hajtásainak egyedi előírásai” Tudatosan biztonságos munkavégzés Biztosítsa a munkahelyet az illetéktelenek általi belépéssel szemben. Vegye figyelembe a hosszú berendezésrészek elfordulási tartományát. A magas biztonsági kockázattal járó munkákat (pl. az ajtómozgató, a burkolatok vagy az ajtószárnyak szerelését) soha ne egyedül végezze el. Biztosítsa a burkolatot / az ajtómozgató burkolatát leesés ellen. Az ajtómozgató felnyitása esetén sérülésveszély áll fenn. A forgó alkatrészek behúzhatják a hajat, a ruhadarabokat, a kábeleket stb! Sérülésveszély a nem biztosított becsípődési, ütési, nyírási és behúzási helyeken! Sérülésveszély üvegtörés következtében! Sérülésveszély az ajtómozgató belsejében lévő éles peremek következtében! Sérülésveszély a szerelés közben szabadon mozgó alkatrészek következtében! Környezettudatos munkavégzés Az ajtómozgató ártalmatlanításakor a különböző anyagokat el kell különíteni és gondoskodni kell az újrahasznosításukról. Az elemeket és akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékok közé. Az ajtómozgató és az elemek/akkumulátorok ártalmatlanításakor tartsa be a törvényi rendelkezéseket. … Slimdrive SL NT/SL NT-FR … Áttekintés … Tervek Áttekintés Szám 70511-ep02 70511-ep04 70715-9-9854 70715-9-9855 Cikk Beépítési terv Beépítési terv Szerelési útmutató Szerelési útmutató Név Konzolos tartó Slimdrive SL NT ajtómozgatóval SL NT / -FR konzolos tartóval fali szereléshez ISO szárny Slimdrive SL NT ajtómozgatóhoz Oldalelem Slimdrive SL NT ajtómozgatóhoz A rajzok változhatnak. XX Csak a legfrissebb változatot használja. … Szerszám Szerszám Nyomatékkulcs Imbuszkulcs készlet Villáskulcs Csavarhúzókészlet Fúrógép Kőfúró Fémfúró Profilkeresztmetszetek SL tartó EC/SL tartó … Méret 3–15 Nm … mm-es kulcsnyílásig … mm, 10 mm, 13 mm, 17 mm … mm-ig – – – … Áttekintés … Slimdrive SL NT/SL NT-FR Felépítés A szállítási terjedelem csak az ismertetett szerelési módok egyikéhez tartozó komponenseket tartalmazza. Ábra Konzolos szerelés Konzolos szerelés hosszabb ajtómozgatóval Fali szerelés (fal előtti oldalelemekkel) … Ajtótípus Ajtószárny Tartótípus Rögzítés SL 1-szárnyú vagy 2-szárnyú SL EC/SL A oldallemez B oldallemez SL 1-szárnyú vagy 2-szárnyú SL EC/SL C vagy D oldallemez SL 1-szárnyú vagy 2-szárnyú SL Közvetlenül az áthidalóra Slimdrive SL NT/SL NT-FR … Áttekintés Oldallemezek Oldallemez A Ajtótípus SL NT Tartótípus SL NT B SL NT EC/SL Megnevezés: nagy oldallemez C SL NT SL D SL NT EC/SL Megnevezés: kis oldallemez Vázlat … Szerelés Slimdrive SL NT/SL NT-FR … Szerelés … Helyszíni előkészítés XX … A szakszerű szerelés biztosításához ellenőrizni kell a helyszíni előkészítést: àà A fal és a födém teherbírását àà A homlokzatszerkezet, ill. tartószerkezet típusát és terhelhetőségét àà A szerelési felület egyenességét àà A megadott méreteket és megrendelt alkatrészeket össze kell hasonlítani a tényleges szerkezetméretekkel és a helyi adottságokkal Előkészítő szerelési munkák FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! XX Biztosítsa a munkahelyet az illetéktelenek általi belépéssel szemben. XX 1-szárnyú ajtók esetében a szerelést legalább két ember végezze. XX 2-szárnyú ajtók esetében a szerelést legalább három ember végezze. XX Legalább két létrát vagy fellépőt használjanak. A következő fejezetben a konzolos tartó (SL és EC/SL típusú tartó) és a Slimdrive SL NT (alul elhelyezett ajtómozgató) szerelését ismertetjük. … A konzolos tartó előkészítése SL típusú tartó konzolos szereléshez XX Csavarozza fel a vezetősín profilt (1) az SL típusú konzolos tartóra (2). Tartó falra/áthidalóra történő szereléshez XX Szerelje fel az SL típusú tartót a falra. EC/SL típusú tartó konzolos szereléshez XX XX Fúrja ki a furatokat az EC/SL típusú tartón a vezetősín profilján található lyukaknak megfelelően. A furatok helyzete, átmérője és mélysége a 70504-9-0956 sz. rajzon található. Szerelje fel a vezetősín profilt az EC/SL típusú tartóra az EP 70511-ep02 beépítési tervnek megfelelően. A fali és padlólécek felszerelése XX XX XX XX XX XX XX … Minden fali lécen (1) fúrjon ki … db süllyesztett furatot egymástól azonos távolságra. Minden padlólécen (2) fúrjon ki 2–3 db süllyesztett furatot egymástól azonos távolságra. Állítsa fel az oldalelemeket a leendő helyükre, és biztosítsa őket eldőlés ellen. Az oldalelemek pontos beigazításához húzzon ki segédzsinórt. Jelölje be a fali lécek és a padlólécek helyzetét a padlón. Jelölje be az átjárási zónát a padlón. Tegye félre az oldalelemeket. Slimdrive SL NT/SL NT-FR XX XX XX Szerelés Állítsa a fali léceket (1) szorosan a falhoz, és engedje le a padlóig. Állítsa be a fali lécek (1) függőleges helyzetét vízmértékkel. Csavarozza a falhoz a fali léceket (1) süllyesztettfejű csavarokkal. A padlóléceket (2) ütközésig bele kell tolni a fali lécekbe (1), és úgy kell őket rögzíteni. XX Igazítsa be a padlóléceket (2), majd csavarozza őket a padlóhoz. … Konzolos szerelés XX A (kis) oldallemezek használatakor ügyeljen arra, hogy megfelelően nagy legyen a fal széle és a furat közötti távolság. Az oldallemezek típusa a szerelési módtól függ (lásd a … . fejezetet). Az SL típusú tartó bal és jobb oldallemezének felszerelése XX XX XX XX XX Helyezze a falra az oldallemezeket (2) közvetlenül a fali lécek (5) fölé, és igazítsa be vízmértékkel. Jelölje be a furatok (4) helyét az oldallemezeken keresztül. Fúrja ki a furatokat. Rögzítse az oldallemezeket süllyesztettfejű csavarokkal (M8). Csavarozza fel az alsó rögzítőékeket (6) az oldallemezekre. A oldallemez … 6 … 5 … Az EC/SL típusú tartó bal és jobb oldallemezének felszerelése XX XX XX XX XX Helyezze a falra az oldallemezeket (2) közvetlenül a fali lécek (5) fölé, és igazítsa be vízmértékkel. Jelölje be a furatok (4) helyét az oldallemezeken keresztül. Fúrja ki a furatokat. Rögzítse az oldallemezeket süllyesztettfejű csavarokkal (M8). Csavarozza fel az alsó rögzítőékeket (6) az oldallemezekre. B oldallemez … Szerelés Slimdrive SL NT/SL NT-FR Az SL típusú tartó bal és jobb (kis) oldallemezének felszerelése XX XX XX XX XX Helyezze a falra az oldallemezeket (2) közvetlenül a fali lécek (5) fölé, és igazítsa be vízmértékkel. Jelölje be a furatok (4) helyét az oldallemezeken keresztül. Fúrja ki a furatokat. Rögzítse az oldallemezeket süllyesztettfejű csavarokkal (M8). Csavarozza le a felső rögzítőharábokat (1) az oldallemezekről, és őrizze meg a későbbi felszereléshez. C oldallemez Az EC/SL típusú tartó bal és jobb (kis) oldallemezének felszerelése XX XX XX XX XX Helyezze az oldallemezeket (2) szorosan a falhoz és a kiváltóhoz. Jelölje be a furatok (4) helyét az oldallemezeken keresztül. Fúrja ki a furatokat. Rögzítse az oldallemezeket süllyesztettfejű csavarokkal (M8). Távolítsa el a felső rögzítőhasábokat (1) az oldallemezekről. D oldallemez A konzolos tartó felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A konzolos tartó nagyon nehéz és leeshet. XX Szerelés közben a konzolos tartót legalább két-három embernek kell megtartania, hogy le ne essen. XX XX … Helyezze rá a konzolos tartót (4) az oldallemezekre felszerelt rögzítőékekre (3). Csavarozza fel a felső rögzítőhasábokat (1) az oldallemezekre (2), és így rögzítse a konzolos tartót. Fali szerelés fal előtti oldalelemekkel A konzolos tartó felszerelése XX Fúrja ki a furatokat egymástól max. 400 mm távolságra a 70511-ep04 beépítési tervnek megfelelően. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A konzolos tartó nagyon nehéz és leeshet. XX Szerelés közben a konzolos tartót legalább két-három embernek kell megtartania, hogy le ne essen. XX 10 Rögzítse a konzolos tartót a kiváltóhoz süllyesztettfejű csavarokkal (M8). Slimdrive SL NT/SL NT-FR … Szerelés Az oldalelemek felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Az oldalelemek nagyon nehezek és eldőlhetnek. XX Szerelés közben biztosítsa eldőlés ellen az oldalelemeket. VIGYÁZAT Sérülésveszély! Az oldalelemek üvegtáblája széttörhet. XX Körültekintően és óvatosan mozgassa az oldalelemeket. Az üvegrögzítő gumiprofil behelyezése XX XX XX Vágja le az üvegtartó gumiperemet (3) az üvegtábla hosszára. Szorítsa rá az üvegtartó gumiperemet az üvegtábla felső szélére. Helyezze be a beállítócsavart (4). Az oldalelem behelyezése Konzolos szerelés: XX Állítsa az előszerelt oldalelemet (1) kívülről a padlólécre (2). Fali szerelés: XX Állítsa az előszerelt oldalelemet (1) belülről a padlólécre (2). XX Állítsa fel és akassza be az oldalelemet (1), amíg fent neki nem fekszik a konzolos tartónak. Az oldalelem rögzítése XX Akassza be teljesen az oldalelemet (1) és tolja be a fali lécbe (5). 11 Szerelés Slimdrive SL NT/SL NT-FR XX Csavarja ki az oldalelem feletti beállítócsavart (4), amíg hozzá nem ér a konzolos tartóhoz. A burkolat felszerelése az SL típusú tartóra XX Csavarozza fel a burkolatot (2) imbuszcsavarok (3) segítségével a konzolos tartóra (1). XX Tolja be a takarólemezt (4) a konzolos tartóba alulról az ajtó átjárási zónája felett. XX 12 Pattintsa rá a burkolatot (5) a konzolos tartóra. Slimdrive SL NT/SL NT-FR Szerelés A burkolat felszerelése az EC/SL típusú tartóra XX Csavarozza fel a burkolatot (1) imbuszcsavarok (2) segítségével a konzolos tartóra (3). XX Tolja be a takarólemezt (4) a konzolos tartóba alulról az ajtó átjárási zónája felett. XX Pattintsa rá a burkolatot (5) a konzolos tartóra. Az oldalelem rögzítése XX Helyezze be alulról a BZ 4,8 x 16 méretű lencsefejű lemezcsavart az oldalelembe (6), majd húzza meg. Ez a csavar rögzíti az oldalelemet elmozdulás ellen. A padlórés és az árnyékrés beállítása XX Illessze egymáshoz az ajtószárnyak függesztőcsavarjainak beállítását (lásd az ajtómozgató szerelési útmutatóját). A felülvilágítók felszerelése XX A felülvilágító szereléséhez vegye figyelembe a gyártó szerelési útmutatóját. 13 Leszerelés … Slimdrive SL NT/SL NT-FR Leszerelés FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A fedelet pattintórendszer rögzíti. XX A fedél eltávolítását két ember végezze, és óvatosan, tartókötél segítségével kell leengedni. VIGYÁZAT Sérülésveszély! Az oldalelemek üvegtáblája széttörhet. XX Körültekintően és óvatosan mozgassa az oldalelemeket. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Az oldalelemek nagyon nehezek és eldőlhetnek. XX Szerelés közben biztosítsa eldőlés ellen az oldalelemeket. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A konzolos tartó nagyon nehéz és leeshet. XX Szerelés közben a konzolos tartót legalább két-három embernek kell megtartania, hogy le ne essen. XX 14 A rendszer leszereléséhez a szerelést fordított sorrendben kell elvégezni. Slimdrive SL NT/SL NT-FR  15 Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930-9294-0 Fax +49 (0) 7930-9294-10 E-Mail: sk.de@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 120 S 1021 Riga Tel. +371 (0) 67 89 60 35 Fax +371 (0) 67 89 60 36 E-Mail: office-latvia@geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 105-113. Budapest H-1115 Tel. +36 (1) 481 4670 Fax +36 (1) 481 4671 E-Mail: office-hungary@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord-Ost Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0 Fax +49 (0) 30-47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. Steenoven 36 5626 DK Eindhoven Tel. +31-(0)40-26 290-80 Fax +31-(0)40-26 290-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20 E-Mail: essen.de@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 61 Pirinski Prohod, entrance „B“, 4th floor, office 5, 1680 Sofia Tel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62 E-Mail: office-bulgaria@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34 9-02 19 40 36 Fax +34 9-02 19 40 35 E-Mail: info@geze.es GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee … 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63610-0 Fax +49 (0) 6171-63610-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-203-594 Fax +49 (0) 7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel.: +49 (0) 89-120 07 42-50 Fax.: +49 (0) 7152-203-77050 GEZE Service GmbH NL Süd-West Reinhold-Vöster-Straße 25 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-9233-34 GEZE Service GmbH NL Nord-Ost Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-470217-32 GEZE Service GmbH NL West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-8 30 82 16 GEZE Service GmbH NL Mitte Feldbergstraße 59 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63 327-0 GEZE Service GmbH NL Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 (0) 89-120 07 42-0 Austria GEZE Austria GmbH Wiener Bundesstrasse 85 A-5300 Hallwang Tel. +43/6225/87180 Fax +43/6225/87180-299 E-Mail: austria.at@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 1363 Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86(0)22-26973995-0 Fax +86(0)22-26972702 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 25N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)21-523 40 960 Fax +86 (0)21-644 72 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)20-38731842 Fax +86(0)20-38731834 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 1001, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, 100027 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)10-5935 9300 Fax +86-(0)10-5935 9322 E-Mail: chinasales@geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel. +33-(0)1-606260-70 Fax +33-(0)1-606260-71 E-Mail: france.fr@geze.com Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com Scandinavia – Finland Branch office of GEZE Scandinavia AB Herralantie 824 Postbox 20 15871 Hollola Tel. +358(0)10-40 05 100 Fax +358(0)10-40 05 120 E-Mail: finland.se@geze.com Scandinavia – Denmark GEZE Denmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45(0)46-32 33 24 Fax +45(0)46-32 33 26 E-Mail: danmark.se@geze.com India GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00 Fax +91 (0) 44 30 61 69 01 E-Mail: office-india@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel. +65-6846 1338 Fax +65-6846 9353 E-Mail: gezesea@geze.com.sg Italy GEZE Italia S.r.l Via Giotto, … 20040 Cambiago (MI) Tel. +39(0)29 50 695-11 Fax +39(0)29 50 695-33 E-Mail: italia.it@geze.com South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. 118 Richards Drive, Halfway House, Ext 111, P.O. Box 7934, Midrand 1685, South Africa Tel. +27(0)113 158 286 Fax +27(0)113 158 261 E-Mail: info@gezesa.co.za Italy GEZE Engineering Roma S.r.l Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39(0)6-72 65 311 Fax +39(0)6-72 65 3136 E-Mail: roma@geze.biz Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 21 03-236 Warszawa Tel. +48 (0)22 440 … 440 Fax +48 (0)22 440 … 400 E-Mail: geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Str. Dimitrie Pompei nr. 9–9a Building 10, level 2, sector … 020335 Bucharest Tel. +40 (0) 21 25 07 750 Fax +40 (0) 21 25 07 750 E-Mail: office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Gamsonovskiy Per. … 115191 Moskau Tel. +7 (0) 495 933 06 59 Fax +7 (0) 495 933 06 74 E-Mail: office-russia@geze.com Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7323-400 Fax +46(0)8-7323-499 E-Mail: sverige.se@geze.com Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47(0)639-57200 Fax +47(0)639-57173 E-Mail: norge.se@geze.com 146578-01 Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +41-(0)62-285 54 00 Fax +41-(0)62-285 54 01 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Şti. Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: … D: 84 Ataşehir Ataşehir / İstanbul Tel. + 90 (0) 21 64 55 43 15 Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15 E-Mail: office-turkey@geze.com Ukraine GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 17, Building 93-B, Office 12 02094 Kiev Tel./Fax +38 (0) 44 501 22 25 E-Mail: office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971(0)4-88 33 112 Fax +971(0)4-88 33 240 E-Mail: geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44(0)1543 44 30 00 Fax +44(0)1543 44 30 01 E-Mail: info.uk@geze.com

PDF | 729 KB
Slimchain szerelési útmutató
Szerelési útmutató

Slimchain szerelési útmutató

Slimchain V1 V2 V3 … 1 … 2 … 2 … 3 148326-02 270 270 A B 300 500 www.geze.com 800 C D E G K L 194 500 260 560 196 498 294 600 360 660 296 598 444 750 510 810 446 748 … 2 … click … 1 … 3 … 6 … click … 5 … 4 click … 1 … 2 … click … 2 … 5 … 5 … ≥S1 ≥S2 ≥N2 300 1160 1200 300 500 1360 1420 350 800 1660 1870 425 4,8 x L ISO 7049 / DIN 7981 M5 x L ISO 7045 / DIN 7985 4,8 x L ISO 7049 / DIN 7981 4,5 x L DIN 7996 Ø 4,0 mm M5 x L (Form SK) Ø 4,0 mm Ø 3,0 mm … 2 … 1 … 2 … 3 … 3 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Strasse 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com … 3

PDF | 4 MB
Szerelési útmutató - GC 171 rádiómodul
Szerelési útmutató

Szerelési útmutató - GC 171 rádiómodul

2a … ON GREEN 2b GC 171 Quick Guide … 3 ON … 4 182944-01 … 5 … 2 J3 10 sec. J2 J1 OFF ON OFF … 2 GC 151 2c … GC 161 OFF GREEN RED … max. 60 sec. OFF 2d … 3 OFF … 3a 3d … ON click 2x GREEN … 3b … 1 2x … OFF ON … 3 … 4 OFF OFF 10 sec. 3c … 1 … OFF GREEN max. 60 sec. click GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com

PDF | 5 MB
Szerelési útmutató OL 90 N / OL 95 Fz 92 meghajtó
Szerelési útmutató

Szerelési útmutató OL 90 N / OL 95 Fz 92 meghajtó

1 Fz 92 min. 1,8 mm 152793-01 … 030381 085349 030381 085349 Ø 3,5 mm … B H Fz … D Fz ID-Nr. … 40444-EP-007 40445-EP-09 β 030381 085349 030381 085349 … 2 LA 150 … 1 D 20 Y = min. 21 … 22 G ~ 78 … ... 13 β ≤ 45° OL 90 N OL 95 X = min. 21 D = 12 480 ... 2000 b min., a min., a1 min. [mm] α … mm 14 … 550 ... 1200 Ø 2,5 mm Ø 3,5 mm OL 90 N - - - - OL 95 - - - - 40444-EP-007 40445-EP-09 - - - - - - - - 40444-EP-007 40445-EP-09 … 1 … a [mm] La 207 62 22 20 + OL 90 N OL 95 β 030381 (OL 90 N) 085349 (OL 95) L + 315 … 5 f OL 95 030381 085349 … www.geze.de L + 250 … mm … ... … Nm 013770 013770 013769 … 6 OL 90 N … D … 2 … La [mm] S … 159976-.. 030381 085349 4,2 x L DIN 7972 / DIN 7982 Ø 2,5 mm Ø 3,5 mm … 3 min. … x … x 35 4,2 x L DIN 97 / DIN 7972 / DIN 7997 DIN 7982 … 4 030381 085349 030381 085349 LA4 LA1 16 15 … 35 … 2 17 … 4 x 16 Fz 92 + … ... 14 40444-EP-011 18 D D … x 35 DIN 97 / DIN 7997 Ø 2,5 mm 4,2 x L DIN 7972 / DIN 7982 Ø 3,5 mm min. … x 35 ~ 300 min. 1,8 mm ~ 300 35 Ø 2,5 mm Ø 3,5 mm 4,2 x L DIN 7972 / DIN 7982 Ø 3,5 mm D min. = 10 mm D min. = 14 mm GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com … x 20

PDF | 9 MB
Szerelési útmutató Tengely felsőrész
Szerelési útmutató

Szerelési útmutató Tengely felsőrész

Achsoberteil Spindle cap Partie supérieure de l‘axe Parte superior del eje 161036-00 … mm GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Strasse 21–29 71229 Leonberg Germany 18 Nm ± … Nm Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Engineered in Germany. Made by GEZE, PRC.

PDF | 702 KB
Szerelési útmutató Universal padlóhüvely
Szerelési útmutató

Szerelési útmutató Universal padlóhüvely

2 Universal Bodenhülse universal floor socket Ø 15 mm Ø 13 mm ID 152362 180° … 152371-01 … Ø25 1,5 mm … 042938 52362 … 3 … 34 75 … 1,5 mm 1,5 mm … 1,5 mm GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Strasse 21–29 71229 Leonberg Germany 1,5 mm Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com

PDF | 843 KB
Szerelési útmutató OL 90 N rugalmas párkányáthidalás
Szerelési útmutató

Szerelési útmutató OL 90 N rugalmas párkányáthidalás

PDF | 410 KB
Kiegészítő szerelési útmutató Tandem TSA 160 EN 3-6
Szerelési útmutató

Kiegészítő szerelési útmutató Tandem TSA 160 EN 3-6

Zusatzmontageanleitung TSA160 NT EN3-6 Tandem (ergänzend zur Montageanleitung TSA 160): Platzbedarf / Anordnung/ Montage: Slave Master … 2 … 3 1. TSA160 NT EN3-6 (1 x Master und … x Slave) 2. Verbindungsstück Tandem 3. Gestänge verstärkt 4. Montageplatte Tandem Zusatzmontageanleitung TSA 160 NT Tandem Seite … von … Einstellen des Antriebes : Vor dem Einstellen der Geschwindigkeiten bzw. Dämpfungen am TSA 160 NT EN3-6 Tandem müssen an beiden Einzel-Antrieben die Regelventile identisch eingestellt werden. Dazu folgende Vorgehensweise: (Zur besseren Nachvollziehbarkeit kann u.a. Tabelle verwendet werden) Unterer Antrieb: 1. Ventil 1,2,4,5 zudrehen bis Geschlossenlage 2. Ventil 1,2,4,5 öffnen bis ursprüngliche Position aufdrehen. Oberer Antrieb: 3. Ventil 1,2,4,5 zudrehen bis Geschlossenlage. 4. Ventile auf die gleichen Positionen wie unter 2. einstellen. Unterer Antrieb Regulerventil Nr. X Umdrehung Zu X Umdrehung auf Oberer Antrieb X Umdrehung Zu X Umdrehung auf (wie unterer Antrieb) … 2 … 5 Überdruckventil Sind auf diese Weise an beiden Antrieben die Regelventile identisch eingestellt, können nun die Geschwindigkeiten bzw. Dämpfungen am TSA 160 NT EN3-6 Tandem eingestellt werden. Es ist darauf zu achten, dass diese Einstellungen an beiden Antrieben gleich durchgeführt werden. D.h. wenn am oberen Antrieb die Öffnungsdämpfung ÖD um ½ Umdrehung aufgedreht wird, dann muss dies am unteren Antrieb entsprechend durchgeführt werden. Die Federvorspannung muss an beiden Antrieben ebenfalls gleich eingestellt werden. Zusatzmontageanleitung TSA 160 NT Tandem Seite … von … Einsatzbereich: Zusatzmontageanleitung TSA 160 NT Tandem Seite … von 3

PDF | 190 KB